Tradução Brasileira (2010) (TB)
7

71Quão formosos são os teus pés nas sandálias, ó

7.1
Sl 45.13
filha de príncipe!

Os contornos das tuas coxas são como colares,

Obra das mãos dum artífice perito.

2O teu umbigo é como uma taça redonda,

A que não falta o vinho misturado;

O teu ventre é como montão de trigo,

Cercado de açucenas.

3

7.3
Ct 4.5
Os teus dois peitos são como duas crias

Gêmeas duma veada.

4

7.4
Ct 4.4
O teu pescoço é como a torre de marfim;

Os teus olhos são como as piscinas de

7.4
Nm 21.26
Hesbom, junto à porta de Bate-Rabim.

O teu nariz é como a torre do Líbano,

Que olha para Damasco.

5A tua cabeça é como o

7.5
Is 35.2
Carmelo,

E os cabelos da tua cabeça como púrpura;

O rei está preso nas tuas tranças.

6Quão

7.6
Ct 1.15-16
4.10
formoso és, ó amor,

E quão aprazível em produzir delícias!

7Essa tua estatura é semelhante a uma palmeira,

E os teus seios cachos de uvas.

8Eu disse: Subirei à palmeira,

Pegarei dos seus ramos:

Sejam os teus seios como cachos de vide,

E o cheiro do teu fôlego como de

7.8
Ct 2.5
maçãs;

9

7.9
Ct 5.16
E a tua boca como o melhor vinho,

7.9
Pv 23.31
Que escoa suavemente para o meu amado,

E faz que se movam os lábios dos que dormem.

União dos noivos em amor invencível

10

7.10
Ct 2.16
6.3
Eu sou do meu amado,

E é para mim que tende

7.10
Sl 45.11
o seu desejo.

11Vem, amado meu, saiamos ao campo;

Moremos nas vilas.

12Levantemo-nos cedo para ir às vinhas,

7.12
Ct 6.11
Vejamos se a vide já lançou olhos e se estão abertas as suas flores,

E se as romãs já estão em flor:

Ali te darei o meu amor.

13

7.13
Gn 30.14
As mandrágoras exalam o seu perfume,

E junto às nossas portas há toda a sorte de

7.13
Ct 2.3
4.13,16
frutos preciosos, novos e velhos,

Que eu guardei para ti, ó meu amado.

8

81Oxalá que fosses como meu irmão,

Que mamou os peitos de minha mãe!

Quando eu te encontrasse lá fora, eu te beijaria,

E ninguém me poderia desprezar.

2Eu te levaria e te

8.2
Ct 3.4
introduziria na casa de minha mãe,

E tu me instruirias.

Eu te daria de beber vinho aromático,

O mosto das minhas romãs.

3

8.3
Ct 2.6
A sua mão esquerda estaria debaixo da minha cabeça,

E a sua direita me abraçaria.

4

8.4
Ct 2.7
3.5
Conjuro-vos, filhas de Jerusalém,

Que não acordeis nem desperteis o amor,

Até que queira.

5

8.5
Ct 3.6
Quem é esta que sobe do deserto,

Apoiada em seu amado?

Debaixo da

8.5
Ct 2.3
macieira te despertei;

Ali tua mãe te deu à luz com dores,

Ali esteve com dores a que te deu à luz.

6Põe-me como selo sobre o teu coração, como

8.6
Is 49.16
Jr 22.24
Ag 2.23
selo sobre o teu braço,

Pois o amor é forte como a morte;

O ciúme é cruel como a sepultura.

8.6
Pv 6.34
Os seus brilhos são brilhos de fogo,

A chama de Jeová.

7Muitas águas não podem extinguir o amor,

Nem os rios podem afogá-lo.

Se o homem desse todos os bens da sua casa pelo amor,

Ele seria de todo desprezado.

8Temos uma irmã menor,

Que

8.8
Ez 16.7
ainda não tem seios;

Que faremos por nossa irmã,

Quando chegar o dia de ser pedida em casamento?

9Se ela for um muro,

Edificaremos sobre ele uma torrezinha de prata;

Se ela for uma porta,

Cercá-la-emos com

8.9
1Rs 6.15
tábuas de cedro.

10Eu sou um muro, e os meus seios são como as suas torres;

Tornei-me aos olhos dele como a que acha paz.

11Salomão teve uma

8.11
Ec 2.4
vinha em Baal-Hamom:

8.11
Mt 21.33
Arrendou-a a uns
8.11
Ct 1.6
guardas;

Cada um pelo

8.11
7.12
Ct 2.3
fruto dela devia trazer
8.11
Is 7.23
mil siclos de prata.

12A minha que me pertence está ao meu dispor;

Tu, ó Salomão, terás os mil siclos,

E os que guardam o fruto dela, duzentos.

13Ó tu, que habitas nos jardins,

8.13
Ct 1.7
Os companheiros estão atentos para ouvir a tua voz;

Digna-te de fazer-me ouvi-la.

14Apressa-te, amado meu,

E sê tu

8.14
Ct 2.7,9,17
como o veado ou como o filho da gazela

Sobre os

8.14
Ct 4.6
montes de aromas.