Tradução Brasileira (2010) (TB)
6

61

6.1
Ct 5.6
Para onde foi o teu amado,

Ó tu,

6.1
Ct 1.8
a mais bela das mulheres?

Para onde se retirou o teu amado,

A fim de que o busquemos juntamente contigo?

2O meu amado desceu ao seu

6.2
Ct 4.16
5.1
jardim, aos
6.2
Ct 5.13
canteiros de bálsamo,

6.2
Ct 1.7
Para apascentar nos jardins, e para colher
6.2
Ct 2.1
5.13
as açucenas.

3

6.3
Ct 2.16
7.10
Eu sou do meu amado, e o meu amado é meu,

Ele

6.3
Ct 2.16
4.5
apascenta entre as açucenas.

Louvores mútuos do noivo e da noiva

4

6.4
Ct 1.15
Formosa és, amada minha, como
6.4
1Rs 14.17
Tirza,

6.4
Ct 1.5
Bela como
6.4
Sl 48.2
50.2
Jerusalém,

6.4
6.10
Terrível como um exército com bandeiras.

5Desvia de mim os teus olhos,

Porque eles já me tomaram de assalto.

6.5
Ct 4.1
Os teus cabelos são como os rebanhos das cabras,

Que repousam nos flancos de Gileade.

6

6.6
Ct 4.2
Os teus dentes são como um rebanho de ovelhas,

Que sobem do lavadouro,

Das quais cada uma tem gêmeos,

E nenhuma delas é desfilhada.

7

6.7
Ct 4.3
As fontes da tua cabeça são como um pedaço de romã,

Por detrás do teu véu.

8Há sessenta

6.8
1Rs 11.3
rainhas, oitenta concubinas,

6.8
Ct 1.3
E donzelas sem número.

9Uma só é a

6.9
Ct 2.14
5.2
minha pomba, a minha imaculada;

Ela é a única de sua mãe, a escolhida da que lhe deu à luz.

6.9
Gn 30.13
As mulheres viram-na, e chamaram-lhe bem-aventurada;

Viram-na as rainhas e as concubinas, e louvaram-na.

10Quem é esta que aparece como a aurora,

Formosa como a

6.10
Jó 31.26
lua,

Pura

6.10
Mt 17.2
Ap 1.16
como o sol,

6.10
6.4
Terrível como um exército com bandeiras?

11Desci ao jardim das nogueiras,

Para ver os renovos do vale,

Para examinar se as

6.11
Ct 7.12
vides lançavam olhos,

E se as

6.11
Ct 4.13
romãs estavam em flor.

12Sem que eu soubesse como, pôs-me a minha alma

Nos carros do meu nobre povo.

13Volta, volta, ó Sulamita;

Volta, volta, para que te contemplemos.

Por que quereis contemplar a Sulamita,

Como a

6.13
Jz 21.21
dança de
6.13
Gn 32.2
2Sm 17.24
Maanaim?