Tradução Brasileira (2010) (TB)
42

A restauração do templo: as câmaras santas

421Então, ele me

42.1
Ez 40.17,28,48
41.1
fez sair para fora,
42.1
Ez 40.17,20
ao átrio exterior, pelo caminho que guia
42.1
Ez 40.20
para o norte; e me levou às
42.1
Ez 42.4
Ez 40.17
câmaras que estavam defronte do
42.1
Ez 42.10,13
Ez 41.12
lugar separado e que estavam defronte do
42.1
Ez 41.12
edifício que olha para o norte. 2Defronte do comprimento de
42.2
Ez 41.13
cem cúbitos estava a porta do norte, e a largura era de cinquenta cúbitos. 3Defronte dos
42.3
Ez 41.10
vinte cúbitos que pertenciam ao átrio interior e defronte do
42.3
Ez 40.17
pavimento que pertencia ao átrio exterior, havia galeria contra
42.3
Ez 42.5
Ez 41.15-16
galeria no terceiro andar. 4Diante
42.4
Ez 46.19
das câmaras, havia um passeio de dez cúbitos de largo para dentro, caminho dum cúbito; e as suas portas olham para o norte. 5Ora, as câmaras superiores eram mais estreitas, porque
42.5
Ez 42.3
as galerias tiravam destas mais do que das ínfimas e das médias no edifício. 6Pois elas eram de
42.6
Ez 41.6
três andares e não tinham colunas como as colunas dos átrios; por isso, as superiores eram mais estreitas do que as ínfimas e as médias do chão. 7
42.7
Ez 42.10,12
O muro que estava de fora, ao lado das câmaras, no caminho do átrio exterior diante das câmaras, tinha o comprimento de cinquenta cúbitos. 8Pois o comprimento das câmaras, que estavam no átrio exterior, era de cinquenta cúbitos; e eis que defronte do templo
42.8
Ez 41.13-14
havia cem cúbitos. 9Por debaixo dessas câmaras, havia
42.9
Ez 44.5
46.19
a entrada da banda oriental, quando se entra nelas do átrio exterior.

10Na grossura do

42.10
Ez 42.7
muro do átrio que olha para o oriente, diante
42.10
Ez 42.1,13
do lugar separado e diante do edifício, havia
42.10
Ez 40.17
câmaras. 11O
42.11
Ez 42.4
caminho diante delas tinha a feição do caminho das câmaras que olham para o norte; conforme o seu comprimento, assim era a sua largura; e todas as suas saídas eram conforme as suas formas e conforme as suas portas. 12Tais como eram as portas das câmaras que olham para o sul, tal era a porta no topo do caminho, a saber, do caminho bem em frente do
42.12
Ez 42.7
muro para o oriente, para quem por elas entre.

13Então, me disse: As câmaras do norte e as câmaras do sul, que estão diante do

42.13
Ez 42.1,10
lugar separado, são as
42.13
Êx 29.31
Lv 7.6
10.13-14,17
câmaras santas, em que os sacerdotes que estão
42.13
Ez 40.46
Lv 10.3
Dt 21.5
perto de Jeová comerão as
42.13
Lv 6.25,29
14.13
Nm 18.9-10
coisas mais santas. Ali, porão as coisas santíssimas, e as ofertas de cereais, e as ofertas pelo pecado, e as ofertas pela culpa; pois o lugar é santo. 14Quando entrarem os sacerdotes, não sairão do lugar santo para o átrio exterior, mas ali
42.14
Ez 44.19
porão as suas
42.14
Êx 29.4-9
Lv 8.7,13
Is 61.10
Zc 3.4-5
vestes em que exercem o seu ministério (porque são santas), e vestir-se-ão de outras vestes, e aproximar-se-ão do que toca ao povo.

15Tendo ele acabado de medir a casa interior, fez-me sair pelo caminho da

42.15
Ez 40.6
43.1
porta que olha para o oriente e a mediu por todos os lados. 16Mediu pela banda do oriente com a cana de medir: quinhentas
42.16
Ez 40.3
canas ao redor. 17Mediu pela banda do norte com a cana de medir: quinhentas canas ao redor. 18Mediu pela banda do sul com a cana de medir: quinhentas canas. 19Voltou-se para a banda do ocidente e mediu quinhentas canas com a cana de medir. 20Pelas quatro bandas a mediu; tinha ela
42.20
Ez 40.5
Is 60.18
Zc 2.5
um muro em redor, de quinhentas canas
42.20
Ez 45.2
Ap 21.16
de comprimento, de quinhentas de largura, para fazer
42.20
Ez 22.26
44.23
48.15
separação entre o que é santo e o que é comum.