Almeida Revista e Corrigida (1969) (RC69)

Noemi e suas noras Orfa e Rute

11E SUCEDEU que, nos dias em que os juízes

1.1:
Gn 12.10
26.1
Jz 2.16
2Rs 8.1
julgavam, houve uma fome na terra: pelo que um homem de Belém de Judá saiu
1.1:
Jz 17.8
a peregrinar nos campos de Moabe, ele e sua mulher, e seus dois filhos: 2E era o nome deste homem Elimeleque, e o nome de sua mulher 1.2: ou Naomi, que é agradávelNoemi, e os nomes de seus dois filhos Malom e Quiliom, efrateus,
1.2:
Gn 35.19
de Belém de Judá: e vieram aos campos de Moabe,
1.2:
Jz 3.30
e ficaram ali. 3E morreu Elimeleque, marido de Noemi; e ficou ela com os seus dois filhos. 4Os quais tomaram para si mulheres moabitas; e era o nome duma Orfa, e o nome da outra Rute; e ficaram ali quase dez anos. 5E morreram também ambos, Malom e Quiliom, ficando assim esta mulher desamparada dos seus dois filhos e de seu marido. 6Então se levantou ela com as suas noras, e voltou dos campos de Moabe: porquanto na terra de Moabe ouviu que o Senhor tinha visitado o seu povo,
1.6:
Êx 4.31
Sl 132.15
Mt 6.11
Lc 1.68
dando-lhe pão. 7Pelo que saiu do lugar onde estivera, e as suas duas noras com ela. E, indo elas caminhando, para voltarem para a terra de Judá, 8Disse Noemi às suas duas noras: Ide, voltai cada uma à casa
1.8:
Js 24.15
2Tm 1.16-18
de sua mãe; e o Senhor use convosco de benevolência, como vós usastes com
1.8:
Rt 1.5
2.20
3.1
os defuntos e comigo. 9O Senhor vos dê que acheis descanso cada uma em casa de seu marido. E, beijando-as ela, levantaram a sua voz e choraram. 10E disseram-lhe: Certamente voltaremos contigo ao teu povo. 11Porém Noemi disse: Tornai, minhas filhas, por que iríeis comigo? Tenho eu ainda no meu ventre mais filhos, para que vos fossem
1.11:
Gn 38.11
Dt 25.5
por maridos? 12Tornai, filhas minhas, ide-vos embora, que já mui velha sou para ter marido: ainda quando eu dissesse: Tenho esperança, ou ainda que esta noite tivesse marido e ainda tivesse filhos, 13Esperá-los-íeis até que viessem a ser grandes? deter-vos-íeis por eles, sem tomardes marido? Não, filhas minhas, que mais amargo me é a mim do que a vós mesmas; porquanto a mão
1.13:
Jz 2.15
Jó 19.21
do Senhor se descarregou contra mim. 14Então levantaram a sua voz, e tornaram a chorar: e Orfa beijou a sua sogra, porém Rute
1.14:
Pv 17.17
18.24
se apegou a ela. 15Pelo que disse: Eis que voltou tua cunhada ao seu povo
1.15:
Js 24.15,19
Jz 11.24
2Rs 2.2
Lc 24.28
e aos seus deuses: volta tu também após a tua cunhada. 16Disse porém Rute: Não me instes para que te deixe,
1.16:
2Rs 3.2,4,6
Rt 2.11-12
e me afaste de ao pé de ti: porque aonde quer que tu fores irei eu, e onde quer que pousares à noite ali pousarei eu; o teu povo é o meu povo, o teu Deus é o meu Deus; 17Onde quer que morreres morrerei eu, e ali serei sepultada:
1.17:
1Sm 3.17
25.22
2Sm 19.13
2Rs 6.31
me faça assim o Senhor, e outro tanto, se outra cousa que não seja a morte me separar de ti. 18Vendo ela, pois,
1.18:
At 21.14
que de todo estava resolvida para ir com ela, deixou de lhe falar nisso. 19Assim pois foram-se ambas, até que chegaram a Belém: e sucedeu que, entrando elas em Belém, toda a cidade se comoveu por causa delas,
1.19:
Is 23.7
Lm 2.15
Mt 21.10
e diziam: Não é esta Noemi? 20Porém ela lhes dizia: Não me chameis 1.20: que significa agradávelNoemi; chamai-me 1.20: que significa amargosaMara; porque grande amargura me tem dado o Todo-poderoso. 21Cheia parti,
1.21:
Jó 1.21
porém vazia o Senhor me fez tornar: por que pois me chamareis Noemi? pois o Senhor testifica contra mim, e o Todo-poderoso me tem afligido tanto. 22Assim Noemi voltou, e com ela Rute a moabita, sua nora, que voltava dos campos de Moabe: e chegaram a Belém
1.22:
Êx 9.21,32
Rt 2.23
2Sm 21.9
no princípio da sega das cevadas.