Almeida Revista e Corrigida (2009) (ARC)
4

41Eis que

4.1
Ct 1.15
5.12
és formosa, amiga minha, eis que és formosa; os teus olhos são como os das pombas entre as tuas tranças, o teu cabelo é como o rebanho de cabras que pastam no monte de Gileade. 2Os
4.2
Ct 6.6
teus dentes são como o rebanho das ovelhas tosquiadas, que sobem do lavadouro, e das quais todas produzem gêmeos, e nenhuma estéril entre elas. 3Os teus lábios são como um fio de escarlata, e o teu falar é doce;
4.3
Ct 6.7
a tua fronte é qual pedaço de romã 4.3 ou atrás do teu véuentre as tuas tranças. 4O teu pescoço
4.4
Ct 7.4
é como a torre de Davi, edificada para pendurar armas; mil escudos pendem dela, todos broquéis de valorosos. 5Os teus dois peitos
4.5
Pv 5.19
Ct 7.3
são como dois filhos gêmeos da gazela, que se apascentam entre os lírios.

6Antes

4.6
Ct 2.17
que refresque o dia e caiam as sombras, irei ao monte da mirra e ao outeiro do incenso.

7Tu és toda formosa,

4.7
Ef 5.27
amiga minha, e em ti não mancha. 8Vem comigo do Líbano, minha esposa, vem comigo do Líbano; olha desde o cume de Amana,
4.8
Dt 3.9
desde o cume de Senir e de Hermom, desde as moradas dos leões, desde os montes dos leopardos. 9Tiraste-me o coração, minha irmã, minha esposa; tiraste-me o coração com um dos teus olhos, com um colar do teu pescoço. 10Que belos são os teus amores, irmã minha! Ó esposa minha! Quanto melhores são os teus amores
4.10
Ct 1.2
do que o vinho! E o aroma dos teus bálsamos do que o de todas as especiarias! 11Favos de mel manam dos teus lábios,
4.11
Gn 27.27
Pv 24.13-14
Ct 5.1
Os 14.6-7
minha esposa! Mel e leite estão debaixo da tua língua, e o cheiro das tuas vestes é como o cheiro do Líbano. 12Jardim fechado és tu, irmã minha, esposa minha, manancial fechado, fonte selada. 13Os teus renovos são um pomar de romãs, com frutos excelentes: o cipreste e o nardo, 14o nardo e o açafrão, o cálamo e a canela, com toda a sorte de árvores de incenso, a mirra e aloés, com todas as principais especiarias. 15És a fonte
4.15
Jo 4.10
7.38
dos jardins, poço das águas vivas, que correm do Líbano!

16Levanta-te, vento norte, e vem tu, vento sul; assopra no meu jardim, para que se derramem os seus aromas. Ah! Se viesse o meu amado para o seu jardim, e comesse os seus frutos excelentes!

5

A esposa finge indiferença pelo esposo, mas segue-o imediatamente, busca-o e reconcilia-se com ele

51Já vim para o meu jardim, irmã minha, minha esposa; colhi a minha mirra com a minha especiaria,

5.1
Ct 4.11,16
comi o meu favo com o meu mel, bebi o meu vinho com o meu leite.

5.1
Jo 15.14
Comei, amigos, 5.1 ou bebei abundantemente do amorbebei abundantemente, ó amados.

2Eu dormia, mas o meu coração velava;

5.2
Ap 3.20
eis a voz do meu amado, que estava batendo:

Abre-me, irmã minha, amiga minha, pomba minha, minha imaculada, porque a minha cabeça está cheia de orvalho, os meus cabelos, das gotas da noite.

3 despi as minhas vestes; como as tornarei a vestir? lavei os meus pés; como os tornarei a sujar? 4O meu amado meteu a sua mão pela fresta da porta, e o meu coração estremeceu por amor dele. 5Eu me levantei para abrir ao meu amado, e as minhas mãos destilavam mirra, e os meus dedos gotejavam mirra sobre as aldravas da fechadura. 6Eu abri ao meu amado, mas já o meu amado se tinha retirado e se tinha ido; a minha alma tinha-se derretido quando ele falara;

5.6
Ct 3.1
busquei-o e não o achei; chamei-o, e não me respondeu. 7Acharam-me os guardas
5.7
Ct 3.3
que rondavam pela cidade, espancaram-me e feriram-me; tiraram-me o meu manto os guardas dos muros.

8Conjuro-vos, ó filhas de Jerusalém, que, se achardes o meu amado, lhe digais que estou enferma de amor.

9Que é o teu amado mais do que outro amado, ó tu,

5.9
Ct 1.8
a mais formosa entre as mulheres? Que é o teu amado mais do que outro amado, que tanto nos conjuraste.

10O meu amado é cândido e rubicundo; ele traz a bandeira entre dez mil. 11A sua cabeça é como o ouro mais apurado, os seus cabelos são crespos, pretos como o corvo. 12Os seus olhos

5.12
Ct 1.15
4.1
são como os das pombas junto às correntes das águas, lavados em leite, postos em engaste. 13As suas faces são como um canteiro de bálsamo, como 5.13 ou outeiros aromáticoscolinas de ervas aromáticas; os seus lábios são como lírios que gotejam mirra. 14As suas mãos são como anéis de ouro que têm engastadas as turquesas; o seu 5.14 ou corpoventre, como alvo marfim, coberto de safiras. 15As suas pernas, como colunas de mármore, fundadas sobre bases de ouro puro; o seu aspecto, como o Líbano, excelente como os cedros. 16O seu 5.16 Hebr. paladarfalar é muitíssimo suave; sim, ele é totalmente desejável. Tal é o meu amado, e tal o meu amigo, ó filhas de Jerusalém.

6

61Para onde foi o teu amado,

6.1
Ct 1.8
ó mais formosa entre as mulheres? Para onde virou a vista o teu amado, e o buscaremos contigo?

2O meu amado desceu ao seu jardim, aos canteiros de bálsamo, para se alimentar nos jardins e para colher os lírios. 3Eu sou

6.3
Ct 2.16
7.10
do meu amado,
6.3
Ct 4.1
e o meu amado é meu; ele se alimenta entre os lírios.

4Formosa és, amiga minha, como Tirza, aprazível como Jerusalém, formidável como um exército com bandeiras. 5Desvia de mim os teus olhos, porque eles me perturbam.

6.5
Ct 4.1
O teu cabelo é como o rebanho das cabras que pastam em Gileade. 6Os teus dentes
6.6
Ct 4.2
são como o rebanho de ovelhas que sobem do lavadouro, e das quais todas produzem gêmeos, e não estéril entre elas. 7Como
6.7
Ct 6.4
um pedaço de romã, assim são as tuas faces 6.7 ou atrás do teu véuentre as tuas tranças. 8Sessenta são as rainhas, e oitenta, as concubinas, e as virgens, sem número. 9Mas uma é a minha pomba, a minha imaculada, a única de sua mãe e a mais querida daquela que a deu à luz; vendo-a, as filhas lhe chamarão bem-aventurada, as rainhas e as concubinas a louvarão.

10Quem é esta que aparece como a alva do dia, formosa como a lua,

6.10
Ct 7.12
brilhante como o sol, formidável como um exército com bandeiras?

11Desci ao jardim das nogueiras, para ver os novos frutos do vale, a ver se floresciam as vides, se brotavam as romeiras. 12Antes de eu o sentir, me pôs a minha alma nos carros do meu povo excelente.

13Volta, volta, ó sulamita, volta, volta, para que nós te vejamos.

Por que olhas para a sulamita 6.13 ou como para a dança de dois bandos?como para as fileiras de dois exércitos?

Utilizamos cookies de acordo com o nossa Política de Privacidade, respeitando todos as suas informações pessoais.[ocultar]